Les unités asyntaxigues :
A.Martinet fait de ces unités une classe qu'il appelle "classe des
monémes propositionnels" qui "s'emploient en remplacement d'une proposition tout entière « ( ex : ayh "oui" , la « non " ) • On les trouve aprés des
subordonnants ( ••• ) ; Ils peuvent , d'autre part , être actualisés, soit par un
présentatif , ex :. d n3am …….. « c’est oui … » , soit par un sujet , ex :
nkk ayh , " moi , oui " • Noter également , en fonction objet , ex : nnix ayh ," j'ai dis oui « (1) .
F.Bentolila affirme que l'epithéte asyntaxigue est "excessive pour
beaucoup de ces unités qui peuvent se relier aux autres éléments du contexte
où elles figurent. « (2) ; elle est excessive, sans doute, parce qu'on
range dans cette classe tout énoncé asyntaxique qui est défini comme une "
succession de monémes et / ou de syntagmes où la relation de chacun à l'ensemble
n'est marquée par aucun des trois procédés. " (3)
La classification de ces unités s'inspire de celle que F.Bentolila a
appliqué au parler des AIt Sghrouchen • (4)
-1 Unités logigues :
- Réponse à une question :
(a) ayh " oui « , yih " oui " , waxxa " d'accord « , wah , n 3am " oui " ….
(b) la " non " , ihi " non " , bnaqs " ce n'est pas la peine " •••
-2 Unités impératives:
( a )Formule de politesse :
3af ac " s'il te plaît " (5)
(b) Interjections vocatives:
a 3li " O Ali . «
a ha ymma “ he maman • "
a et aha se combinent avec wa et haw , monémes qui permettent d'appeler à
distance ; dans ce cas , « l'appel se fait de plus en plus energique , véhe ment • " (6)
Le monéme a peut être combiné avec mc et mr " si " pour exprimer le souhait , le regret •••
" et si je te racontais ••• "
(c) Dans une situation commuunicative , cetaines unités établissent un rapport d'approbation ( entre un locuteur et son interlocuteur) au sujet d'un fait ou d'un événement qui est censé être connu de part et d'autre :
Qli « rappelle -toi « , yak « n ’est – ce pas « , cuf « regarde « . emprunté à l'arabe, pour attirer l'attention de l'interlocuteur ou un rappel à l'ordre ; awra « dis-donc " :
(B.383) awra , t3ql t , aLy ndda γr fas , “ dis -donc , tu te rappelle. quand nous étions allés à Fès «
(d) hi (6) , dans un tour interrogatif , exprime une insistance sur la réponse attendue de l'interlocuteur
(B.384) hi mc ac tnna ••• ?
« et si elle te disait .. »
ici le locuteur est impatient de savoir ce que sa bien - aimée avait dit ; de même , devant un nominal ( qui prend l'E.A) : (B.385) hi uryaz nns ma gnna ?
" et son mari qu'est-ce qu'il a dit? "
par ailleurs , hi. peut avoir le sens de " qu'importe " selon le contexte :
(B.386) hi mc d inn t ufi x .
" qu'importe si je le trouve là-bas …. »
(E). Ordres :
Axac " tiens! " , yaLah " vas- y « ,xarac " attention! "
iwa " ensuite "; ces trois unités sont compatibles avec les pronoms personnels :
(B.387) axam al kas !
" tiens le verre ! "
" attention au feu ! "
(B.389) yallah ax !
" allons - y ! "
yaLah et xarac peuvent avoir une expansion prédicatoîdale :
(B.340) yallah ad as iqdda luqt mc idda dγi .
" il aura juste le temps s'il part maintenant. "
(B.341) xarac ad yali γur s ..
" prends - garde qu'il ne monte chez lui • "
(F) Formules arabes: a hlan , mrhba nnc « sois le bienvenu " (7) , sbah lxir " bonjour " , bismillah " au nom de Dieu , allons . » , mslxir « bonsoir " , lhmdu lillah " louange à Dieu " , traduit la satisfaction , le soulagement ; tbark llah " Dieu soit benni " , s'emploie pour conjurer le mal et le mauvais sort ; yalatif s'emploie dans le sens de " que Dieu nous protége , nous préserve. " , lahwla , marque l'étonnement et l'inquiétude ; muhal. " impossible, incertain " .
hlal ac " il t'es permis " , hram ac " il t'es defendu " ; ces deux unités s'emploient dans un registre spécifique, surtout quand on s'adresse à un
bébé •
(G) Formules de malédiction :
tiqt nnc , l3za nnc " sois .maudit " •
(H) Injures:
Al 3za " souhait de mort « , a tixt a " sal té ", a dd rri t a " mauvai s enfant « ,
alwil a " objet de malheur , de lamentations « , a l3ift a « objet de dégou.t , avoir la nausée de ••• ", a tam.a.ra y a " misère ", a ssayb a « fille publique " a Ifajr a " prostituée " , nnayba" « Lâche . »
-3 Unités émotives;
ttffu (8) ,xzit " merde " , ahhiy " ô malheur " •••
-4 Unités diverses:
A rbbi , exprime l'inquiétude , un appel à l'assistance du Dieu ; a wah exprime la surprise ; way , la douleur ; hqqa une réminiscence ; -bssh « vrai ? « , s jjd ? « est-ce vrai ? « , sahhit « bravo « , llah γalb , exprime la résignation .
Notes :
(1) A.Martinet , Gram, fonct , du français, P. 147 • (2) F,Bentolila , Gram,fonct, P. 225 •
(3) C.Bureau , Syntaxe fonctionnelle, p. 30. Il s'agit de la position, de l'indication de fonction et de l'autonomie.
(4) F.Bentolila , ibid, p.225 •
(5) cette unité se combine avec les pronoms personnels ex : 3af am (f,S) , 3af .af iyi (M.s) 3afawn (p.m), (6 ) F. Be.ntoLila .., ibid , p.27,. (6’ ) /hi/ phonologiquement est réalisé l he l phonétiquement.
(7) se combine avec les personnes (2.F) : mrhba nnm , (4.p) : mrhba nnx (5.m.p )
• •
mrhba nnun ,(5.M,F): mrhba nnkwnt, (6.M.P) : mrhba nnsn (6.F.P) : mrhba nnsnt •
(8) elle est considérée comme une onomatopée dans la mesure où elle imite un
Crachat.
Ahmed Bououd , Grammaire et syntaxe d’un parler berbère.Aît Sadden . MAROC. Paris , INALCO , 1990.
http://bououd.e-monsite.com
0/10 sur 0 vote
Sélectionnez une note dans le menu déroulant.Aucun commentaire
Créer un site internet gratuit avec E-monsite.com
- Signaler un contenu illicite
- Voir d'autres sites dans la catégorie École / Collège / Lycée / Université
Videos Droles
- Clips musique
- Cours création de site web