B) – Le nombre dans le parler des Aït Sadden
Le nombre est une modalité amalgamée de la pluralité, et aux comparabilités très limitées, en tamazight, pour former le pluriel, il convient de considérer la voyelle initiale eet le thème.
I-La voyelle initiale :
a-la voyelle est non alternante quand elle est identique au singulier et au pluriel :
voyelle i : i- ----------- i-
Singulier pluriel
Ils « langue » ilsawen « langues »
Isli « pièrre » isliwn « pièrres »
Voyelle a : a- ---------- a-
Ansa « lien » ansiwn « lieux »
Anfuf « lèvre » anfufn « lèvres »
Voyelle u : u- ----------- u-
Ul « cœur » ulawn « cœurs »
Usn « loup » usan « loups »
b- la voyelle est alternante quand la voyelle du singulier s’oppose à celle du pluriel ; il en est de même pour le feminin correspondant, nous avons une alternance t- ------- ti
singulier pluriel
as « jour » usan « jours »
aham « maison » ihamn « maisons »
II- Le thème :
Les variations formelles qui affectent le thème se répartissent comme suit :
- La suffixation de (-n), ou un segment contenant n,
- L’alternance vocalique,
- L’association des deux procédés ou « pluriels mixtes ».
-La suffixation de –n :
Ce type de pluriel concerne la majorité des noms relevés .
-n (masculin), -in (féminin)
aryaz « homme » iryazn « hommes »
tamtut « femme » timtutin « femmes »
2- -tn (masculin), -tin (féminin), ne se rencontre que dans les thèmes en –a, -i et –u,
azwu « vent » azwutn « vents »
amalu « ombre » imalutn « ombres »
3- -yn (masculin), -yin (féminin) :
agrda « rat » igrdayn « rats »
4- -wn (masculin), -win (féminin) : ce type de pluriel affecte les noms qui se terminent par les voyelles –a ou –i :
amksa « berger » imksawn « bergers »
imnsi « dîner » imnsiwn « dîners »
5- -awn (masculin), -awin (féminin),
ihf « tête » ihfawn « têtes »
ul « cœur » ulawn « cœurs »
Remarques :
a) devant quelques pluriels, on hésite de les ranger dans une telle catégorie morphologique ou telle autre, ex :
izdi « fuseau » izdyan
ou « fuseaux »
izdwan
notre intuition linguistique et le coût de fréquence, eux seuls, peuvent déterminer l’usage de l’un, izdawn, au détriment de l’autre, izdyan.
b) les pluriels par suffixation de –n présentent deux variantes combinatoires : -n / -in, le suffixe –in sert à former les pluriels féminins à partir des noms pluriels en –n, ex :
-n / -in : aham tihamin « maisonnettes »
-tn / -tin : ibibitn tibibitin « dindons »
-yn / -yin : igrdayn tigrdayin « rats »
-wn / -win : imksawn timksawin « débauchées »
c) – Quand aux pluriels en –awn, S . Chaker (1983) avance, à ce propos, qu’ ‘il est possible d’y voir une marque de pluriel –an, la semi –voyelle appartenant au nom (pour lequel on pose alors une variante de signifiant à finale /w/ au pluriel). (p . 89).
6- -iwn (masculin), -iwin (féminin)
afr afriwn
« ailes »
ifriwn
abl abliwn
« «cils »
ibliwn
7- -an (masculin), -tin (féminin)
algm ilgman « chameaux »
urti urtan « vergers »
azuk izukan « cuisses »
à ces pluriels correspondent les pluriels féminins en -tin :
ilgman « chameaux » tilgmin
urtan « bergers » turtitin
L’alternance vocalique :
Il serait aisé, dans quelques cas, de considérer les alternances consonantiques, affectant le thème, comme des variations morphologiques, ex :
a- consonne brève consonne longue
afus « main » ifasn « mains »
b-- consonne longue consonne brève
adgwal « beau-père » idulan
c- disparition d’une consonne :
andrar « meule de foin » inurar
d- redoubleent d’une consonne :
tuzdit « neuve » tuzdidin
e- apparition d’une consonne :
tigirdnt « scorption » tigirdmiwin
Les alternances vocaliques peuvent être simple ou double, lors du passage du singulier au pluriel, le plus souvent en finale, l’alternance concerne la voyelle a :
1- alternance simple :
A- a- alternance –i/ -a :
isyni « aiguille » isyna
b- alternance –u/ -a :
ahbu « trou » ihba
aqmu « bouche » iqma
à côté de iqma, on trouve aussi le pluriel iqmqam avec une alternance thématique .
B- a- alternance - /-a :
amGrd « nuque » imGrad
b- alternance -i / -a- :
amudin « malade » imudan
azdid « oiseau » izdad
c- alternance -u- / -a- :
asrdun « mulet » isrdan
amzug « oreille » imzag
d- alternance -a- / - - :
araw « progéniture » irw
2- alternance double :
Ce type de formation du pluriel consiste en une alternance de voyelles à la finale, ou devant la dernière consonne du thème :
A-a- alternance - / -a :
Awsar « vieillard » iwsura
Amadl « colline » imudal
b- alternance -u- / -a :
amzug « oreille » imzag
B-a- alternance –i- / -a- :
Azdir « épine » izudar
b- alternance -u- / -a- :
azduz « pigon »___ izudez
c- alternance –u- / -a- :
abagus « signe »___ ibugas
e- alternance - - / -a- :
amuzr « garnement » ___ imuzar
C- Notes :
On remarquera, lors d’une comparaison, qu’il n’y a pas beaucoup de différence entre les noms féminins et leurs correspondants masculins .
Le segment - in est, généralement, considéré comme l’indice du pluriel féminin :
Tamgart « belle- mère »___ timgarin.
Dans quelques cas, les locuteurs hésitent entre deux pluriels différents : tigtn « chèvres » -censé être l’emploi standard__ et, en face, tigatin, qui ; par analogie, refléte la formation morphologique du pluriel.
Certains féminins, sans masculins correspondants, forment leurs pluriels soit, par adjonction d’un affixe – am et d’une alternance vocalique :
Talhatnt « bagne »__ tilhutam
Aqmu « bouche » ___ iqmqam.
Soit, par suffixation et remplacement d’une consonne par une autre :
Tigirdnt « scorpion » ___ tigirdmiwin
- L’association des deux procédés ou « pluriels mixtes » .
Ce sont des pluriels qui combient une alternance vocalique et une suffixation de – n (ou un segment similaire).
Suffixation de –n :
A-a alternance –i- / - an :
Ifili_____ ifilan « fils »
Iydi_____ iydan « chiens »
B- a- alternance - -/ - a- :
Inzd_____ inzadn « poils »
B-b- alternance- i- / -a :
igil ______igaln « coudées »
B-c- alternance –u- / -a :
Afud_____ ifadn « genoux »
A fus ______ ifasn « mains »
B-d- alternance - - / -a :
Anqz_______ inqizn « sauts » .
- suffixation de –an :
a- alternance – a/ -
amsad_____ imsdan « cuisses », il faut noter aussi la variante imsadn.
b- Alternance –i / -
abrid _____ ibradan « chemins »
c- alternance –u / :
a mud imdan « bâtons », à côté de i mdan et ti mdin, nous trouvons aussi les variantes : i ndan et ti ndin .
d- alternance -a/ -u :
adad idudan « doigts »
- Notes : Généralement, les variations morphologiques sont identiques aussi bien pour les masculins que pour les féminins correspondants :
Alternance –an / -in :
A mud i mdan
Ta mut ti mdin
Afus ifasn
Tafust tifasin,
Ici, nous n’accordons pas beaucoup d’importance aux extensions sémantiques, voire métaphoriques qui affectent les féminins pluriels.
Bououd Ahmed
10/10 sur 1 vote
Sélectionnez une note dans le menu déroulant.Aucun commentaire
Créer un site internet gratuit avec E-monsite.com
- Signaler un contenu illicite
- Voir d'autres sites dans la catégorie École / Collège / Lycée / Université
Videos Droles
- Clips musique
- Cours création de site web